Использование газеты «FRAN cité» на уроках французского языка в целях обеспечения педагогической поддержки мотивации учебной деятельности обучаемых
Вопрос о мотивации учебной деятельности, в частности, изучения иностранных языков, не перестает быть актуальным, несмотря на обилие теоретических исследований и практических работ психологов, педагогов и методистов в данной области. Известны и общепризнанны классификации мотивов, являющихся ведущими факторами влияния на продуктивность дидактического процесса [Подласый И. П. Педагогика: Новый курс — М.: «Гуманитарный издательский центр ВЛАДОС», 2002. — Кн. 1. Стр. 351, 361-362]. Тем не менее, учителя иностранных языков (особенно старших классов и студенческих групп) не перестают отмечать стойкое снижение интереса обучаемых к предмету. Объясняется это тем, что мотивы самых высоких уровней, а именно, коммуникационные, познавательные и утилитарно-практические, применительно к иностранным языкам не находят практической поддержки в рамках учебного процесса. Действительно, в решении коммуникационных и познавательных задач на уроке иностранного языка сам иностранный язык является скорее препятствием, нежели инструментом. Утилитарно-практические же мотивы вообще сводятся на нет, поскольку направлены на отдалённую перспективу, мало связанную с учебным процессом. Учебные пособия, используемые преподавателем на уроке, перестают являться источником интереса у обучаемых по вполне объективным причинам: во-первых, учебник, который, как правило, находится у обучаемых на руках в течение учебного года, теряет элемент новизны; во-вторых, хороший учебник, будучи учебником испробованным и зарекомендовавшим себя, не может содержать новостийных материалов, которые являлись бы «актуальными сегодня» в глазах обучаемых.
Поэтому, как дополнительный элемент поддержки мотивации учебной деятельности, предлагается газета на французском языке «FRAN cité», издаваемая в России с периодичностью три номера в семестр.
тематика и структура
Адекватный и в то же время простой французский язык статей, наличие перевода лексических единиц и комментария сложных грамматических и структурных оборотов, позволяют читать газету, не прибегая к помощи словаря. Довольно большой для газеты объем — 32 страницы — обеспечивает возможность размещения большого количества материала, объединённого в такие постоянные рубрики как: Парижские достопримечательности, Французская провинция, Франкоязычные страны, Известные люди Франции, Техника, Кино, Музыка, Литература, Спорт, Кулинария.
новизна
Эффект новизны достигается не только наличием небольших (от 200 до 700 слов) текстов, публикуемых под рубрикой «Новости» в каждом номере и рассказывающих о новостях из мира культуры, техники, спорта. Каждый материал (700 — 1200 слов) традиционных тематических рубрик является для читателя носителем новой информации, поскольку не представляет собой перепечатку когда-либо уже публиковавшихся текстов, а является уникальным документом, синтезированным с использованием ряда письменных источников информации (пресса, публицистика, интернет, путеводители, энциклопедии, художественная литература).
узнаваемость
Причем, содержание многих статей каждого номера перекликается, привнося тем самым элемент узнаваемости. Например, во «FRAN cite» № 4 (апрель 2001) в рубрике «Парижские достопримечательности» опубликован материал о соборе Парижской Богоматери, в рубрике «Литература» — о Викторе Гюго и его романе «Собор Парижской Богоматери. 1482 год», в рубрике «Музыка» — о мюзикле «Нотр-Дам». Статья о провинции Франш-Комте (родине братьев Люмьер) отсылает к рубрике «Кино», где дан подробный материал об изобретателях кинематографа; статья об истории джаза — к рубрике «Франкоязычные страны», в которой рассказывается о франкоговорящем американском штате Луизиана, где и зародился джаз, и т. д. Кулинарные рецепты и комментарии гурманов всегда относятся к кухням той страны либо того французского региона, о которых можно прочитать в данном номере газеты.
утилитарно-практический интерес
Особый интерес представляет краеведческая рубрика «У нас», знакомящая с событиями, явлениями, персоналиями, которые тем или иным образом связаны с нашей страной и с Францией. Здесь можно прочитать и авторские статьи участников и свидетелей франко-российских событий наших дней, и исторические материалы, рассказывающие, например, о первых французских автомобилях на улицах наших городов в начале прошлого века, о появлении в дореволюционной России первых Французских Альянсов, о работе посольства Франции в годы второй мировой войны, о французских архитектурных проектах, реализованных на волжских берегах и т. д. Благодаря данным публикациям, удовлетворяется не только познавательный интерес обучаемых, но, что более ценно, и тот утилитарно-практический, который бывает так непросто «обслужить» в рамках традиционной учебной программы. На самом деле, реальное использование французского языка — за пределами учебного заведения — может быть только в общении с иностранцем, а темой такого общения, представляющего интерес для собеседника, может быть рассказ именно о себе, своем городе, своей стране. С той же целью в газете присутствует и рубрика «Россия»: география, история и культура нашей страны — на французском языке.
учебные задания
Большое внимание уделяется на страницах газеты и языковым упражнениям. В рубрике «Учебная площадка» предлагаются учебные задания разных уровней — от начального до продвинутого. В зависимости от уровня, материал имеет разную организационную форму: небольшой текст (информативный, описательный, проблемный) или диалог (коммуникативные намерения: побуждение, просьба, запрос и сообщение информации, выражение согласия/несогласия, запрос и выражения мнения, оценки, отношений); лексико-грамматический комментарий и задания. Как бы ни были организованы сами задания (тест, упражнения на подстановку, трансформацию, вопросы к тексту и т. д.), они всегда рассчитаны на возможность их выполнения в рамках как домашнего задания, так и классной самостоятельной работы, т. е. без дополнительной помощи со стороны учителя и без использования словарей и справочников.
В качестве примера выполнения такого нужного (и в последнее время все больше и больше востребованного как учебной, так и профессиональной деятельностью) задания, как резюме, являются краткие реферативные отчеты о содержании больших статей, сопровождающие большинство крупных тематических материалов.
эмоциональная составляющая мотивации
Эстетическое оформление газеты, наличие качественных иллюстраций и развлекательно-игровых материалов — все это призвано поддерживать эмоциональную составляющую мотивации изучения французского языка при использовании газеты.
экономическая доступность газеты
Последнее замечание (тем не менее, такое же важное, как и предыдущие) касается экономической доступности газеты. Посещение страны изучаемого языка, установка спутниковой антенны, длительное погружение в интернет, приобретение зарубежных книг — не всё из вышеперечисленного может себе позволить каждый, кто изучает иностранный язык. Что же касается газеты, то ее тираж и символическая (как и положено газете) цена позволяют говорить о ее стопроцентной доступности, по крайней мере, для школьников и студентов Российской Федерации.