Рекомендована Отделом по культуре
Посольства Франции в России

Язык

Le XIXe séminaire des Enseignants de français

Le XIXe séminaire des Enseignants de français

Le XIXe séminaire des Enseignants de français

« Une fois de plus, le rendez-vous a été tenu. Une fois de plus, les enseignants et les amis du français sont venus échanger leurs idées et leurs expériences. Une fois de plus, ils ont répondu à l’appel de l’Association qui les a rassemblés des coins les plus inattendus de la carte de la Russie, de l’Europe et du Monde. Le Séminaire d’Invanteevka possède une chimie culturelle unique en son genre : chacun y apporte sa part d’enthousiasme, de soutien, de compétence, d’attente, d’interrogation, de curiosité même. Il en résulte ce concert de voix diverses qui lient l’esprit et le cœur de tous les participants ». (Pierre Barthe, ancien attaché de coopération pour le français en Russie)

Les jeunes en France

Les jeunes en France

Les jeunes en France

Pour donner envie d’apprendre le français, l’Ambassade offre plus que de simples séjours en France.

Cent-vingt-trois jeunes étudiants russes sont partis en France cette année dans le cadre de séjours de découverte de la France, de ses régions. Tous les séjours proposent un thème : théâtre, danse, peinture, développement durable. Plus de 10 jeunes étaient, cette année, originaire de Samara.

Qui sont ces 123 jeunes chanceux1 ? Читать далее

Les sections bilingues francophones

Les sections bilingues francophones

Les sections bilingues francophones

D’après Lise Ialamov, attachée de coopération pour le français (Secteur de la Coopération Educative et Linguistique de l’Ambassade de France à Moscou), la création d’écoles bilingues en Russie est une priorité de l’Ambassade française. On compte aujourd’hui en Europe plus de 400 sections bilingues francophones dont deux sont organisées en Russie : à Voronej et à Saint-Pétersbourg, et leur nombre va s’accroître.

Le Larousse et la Russie

Le Larousse et la Russie

Le Larousse et la Russie

La première édition du dictionnaire «Larousse» a paru en 1856 et peu après le mot «Larousse» est devenu synonyme de dictionnaire.
Le dictionnaire et sa devise «Je sème à tour vent» sont bien connus dans de nombreux pays sur tous les continents.
Parmi ces pays, la Russie n’était pas la dernière à prendre connaissance du Larousse et commença à s’informer au moyen de ce dictionnaire, c’est-à-dire à voir le monde à travers «Le Larousse». Читать далее

La vérité et la vraisemblance dans les contes de Bernard Clavel

La vérité et la vraisemblance dans les contes de Bernard Clavel

La vérité et la vraisemblance dans les contes de Bernard Clavel

Le conte comme genre littéraire ne cesse de tenter les écrivains et d’attirer l’attention des linguistes et philosophes. Ce monde fictif évoque plusieurs conséquences de grande envergure non seulement pour l’interprétation et l’herméneutique, mais aussi, obliquement, pour la gnoséologie et psychologie. Parmi plusieurs problèmes qu’on peut mettre en relief, celui du rapport entre la vérité et la vraisemblance n’est pas encore résolu jusqu’à la fin. Читать далее

Les expressions étranges

et les procédés de leur interprétation
La linguistique s’est longtemps tenue à l’écart de la littérature sans raison valable (et vice versa), mais l’idiome littéraire devenant de plus en plus compliqué, il n’est plus possible d’analyser le texte exclusivement du côté linguistique ou littéraire. Avec la forte inclinaison pour l’esthétisation des expressions étranges, voire absurdes, il est temps de penser à la restitution de ces liens traditionnels (ici nous tombons d’accord avec la prise de position exprimée par François Rastier dans son Sens et textualité). Читать далее

Connaitre pour maitriser

Connaitre pour maitriser

Connaitre pour maitriser

Les rectifications approuvées par l’Académie française en 1990, visent à simplifier et à régulariser l’orthographie de certains mots : è devant une syllabe contenant un e muet ; i et u sans accent circonflexe ; s du pluriel à la fin d’un nom emprunté et au second élément d’un nom composé avec trait d’union ; des traits d’union pour tous les numéraux composés. Les mots en cause peuvent être écrits de deux manières (nouvelle et ancienne) sans constituer des incorrections ni être jugées comme des fautes.

Le français au quotidien

Le français au quotidien

Le français au quotidien

La norme linguistique qui est ardemment protégée par les académiciens, n’est pas le seul et unique registre de la langue française. Le français familier, l’argot, le verlan, le franglais — tous ces parlers de déviation vivent à côté de la norme et même avec, si la pratique quotidienne en accepte des éléments. De tous temps, la société a fait paraître des unités lexicales dont le sens clair et partagé dans son milieu social était obscur pour les autres. Si auparavant c’était la pègre qui produisait en masse des mots nouveaux, aujourd’hui on constate l’influence du langage des jeunes sur le français général.

Les vacances d’hiver

hiver

1. L’hiver est une très belle saison. Tout est blanc : les champs, les forêts, les villes sont sous la neige blanche. C’est très joli ! Surtout quand il fait du soleil et la neige brille sous ses rayons.

1. L’hiver est une très belle saison. Tout est blanc : les champs, les forêts, les villes sont sous la neige blanche. C’est très joli ! Surtout quand il fait du soleil et la neige brille sous ses rayons.
Читать далее

A la poste!

A la poste!

A la poste!

J’aime le français. Je lis toujours mon journal «FRAN cité» qui m’aide beaucoup à étudier la langue française, à apprendre des choses intéressantes sur la France et les autres pays francophones.
Heureusement, je peux m’abonner à mon journal préféré que le facteur va m’apporter à la maison.
Читать далее

Подписка
Свежий номер
Les + lus
  • La cathédrale Saint-Alexandre-NevskyLa cathédrale Saint-Alexandre-Nevsky Consacrée en 1861, elle est le premier lieu de culte permanent pour la communauté russe orthodoxe à Paris. L’architecture néo-byzantine…
  • Fran Cité, №76, 1/2017Fran Cité, №76, 1/2017
  • Le Grand PalaisLe Grand Palais Le Grand Palais est un monument de Paris situé dans un espace compris entre la Seine et l’avenue des Champs-Élysées,…
  • Mikhaïl BoulgakovMikhaïl Boulgakov Un écrivain ne se définit pas du tout par un certificat, mais par ce qu’il écrit. Cette phrase appartient au…
  • OrléansOrléans De Cenabum au port florissant du XVIIIe siècle ouvert sur les Antilles et l’industrie du sucre, Orléans est une ville…

Les + populaires
  • Неизвестно
Commentaires
Участники клуба
  • Рисунок профиля (sergei)
    активность: 2 недели, 3 дня назад
  • Рисунок профиля (Serge)
    активность: 2 недели, 4 дня назад
  • Рисунок профиля (Dasha)
    активность: 3 недели, 6 дней назад
  • Рисунок профиля (Николай)
    активность: 1 месяц, 1 неделя назад
  • Рисунок профиля (Anna)
    активность: 1 месяц, 3 недели назад
Группы
Мы ВКонтакте