Лучший способ быть в курсе того как говорят — это, конечно, пожить там. Ну или схватить какого-никакого француза и расспросить его с пристрастием :). Также держать нос по ветру поможет чтение современных произведений, просмотр фильмов и телепередач. Всё стандартно, в общем-то.
А еще есть словари. Я пользуюсь Ларуссом, либо через интернет http://larousse.fr/, либо в виде приложения на смартфоне. Также на смартфоне установлено еще несколько толковых словарей.
Начнем с week-end. Larousse сообщает, что на сегодняшний день это заимствование из английского глубоко пустило свои корни во фр. языке, и что у его эквивалента fin de semaine нет ни малейшего шанса. В другом приложении, которое берет определения из различных источников я с интересом узнал, что в Квебеке говорят именно fin de semaine.
В приложении с незатейливым названием «Французский язык» я узнал, что есть фамильярное название для выходных samedime (samedi et dimanche). Из Wikitionnaire узнаю, что была неудачная попытка заменить англицизм словом vacancelle, но она провалилась.
А вот еще интересное словечко reposailles. Оно идет с пометкой rare, но тем не менее, отмечается тенденция всё чаще употреблять это слово в значении выходных.
Продолжение следует…